characters


by Susan Tepper

Lexi Lerner

Alexis Hope Lerner is a violinist, composer, and biology nerd from New Jersey. A student at the Manhattan School of Music, she has been a prizewinner in multiple national and international competitions. When Lexi is not practicing or composing, she can be found in her high school’s Environmental Science Center (where she hangs out with the turtles) or watching movies with her cat Marie Antoinette. Lexi dreams of becoming a virologist, a film composer, an explorer, or some wonderful combination of all three. Next year, she will be attending Brown University as part of the 8-year Program for Liberal Medical Education.

Foreigner
by Alexis Lerner

Twenty feet from the left entrance of the Port Authority was where the man called home.

Around him was a semicircular buffer zone enclosed in broken bottles, shielding him from Manhattan’s noisy sea of taxis and commuters.

In his coat pocket: a blunt razor, half a comb and 87¢. No cardboard sign. He didn’t want pity.

He was more a grizzly bear than a man. A mother of four walked by–a swan with trailing cygnets. She huddled them into her arms’ nest. -Don’t get too close, children, or he might bite.

Through cataract-riddled eyes, the man saw the smallest break from the group and skip towards him through the snow. A six-year-old princess with Mary Janes and a mink hat. She accidentally kicked over a bottle.

“Excusez-moi. Voulez-vous un ami?”

Is she talking to me?- He grimaced, sinking deeper into himself. Only his bulbous nose and coarse beard showed between his hat and scarf.

She smelled like sugar cookies. Warmth. Safety. Protected by youth, innocence and socioeconomic status.

He hated her.

He heard a zipper; then the mother’s boots quickly clacking against the sidewalk. She snatched her daughter’s hand, hissing in a foreign tongue as they retreated.

The man lifted his gaze. In the child’s open knapsack was a teddy bear just as grizzly as he was–beady eyes yearning, disappointed.

He sighed and looked up past the Port Authority overhang, past the Times Square skyscrapers, and into the endless grey space, hoping to see some ultimate good there.

 ***

Susan Tepper: Your story takes place outside of a somewhat controversial NYC landmark. How do you feel when you enter it, or walk by it?

Alexis Hope Lerner: On Wednesdays, I intern at a recording studio in the city; to get there, I take a bus in from New Jersey to the Port Authority. Usually I have my headphones on and am planning out the long work day ahead as I go down all of the escalators and pass the various shops and cafes on the first floor: Starbucks, Au Bon Pain, Hudson News, etc. The Port Authority entrance is almost completely glass, and what I see – every week, without fail – rocks me from my complacent state. People with untrimmed beards and dirty faces, wrapped up in wooly, musty blankets, create little islands for themselves on the thick sidewalk in front of the building. To me, it is astounding how many commuters – including myself – look past them as if they were part of the urban landscape itself. It is unfortunately too common a sight in the city – especially at the Port Authority – to see the homeless in public places in broad daylight. We become numb to what is around us, and that is what I am most afraid of. The distraction of daily life allows us to look past the hunger and pain that is often right before our eyes.

ST:  In a surreal sense, the homeless, the grifters, the addicts that populate the area around Port Authority are ‘foreigners’ as compared with the lives of the day-to-day people who use the terminal strictly for transit.  Interestingly, you have given real ’foreigners’ entry into this story.  Why not just some average Americans?

AHL: I agree with you in that the homeless are certainly “foreigners” within the Port Authority environment. But the other foreigners there are not the people whom we might expect. The fact that the French family is not native to the area does not necessarily render them “foreign” to the Manhattan sentiment towards the homeless. Actually, the only true outlier in the story – at least to me –  is the little girl, and that is for reasons other than her nationality. The point is that callousness towards the homeless is an international epidemic. Even the people we would expect to be foreigners in this story’s microenvironment – those who live across the world from the Port Authority – fit in all too well.

ST:  All too true. Did you know ahead of time that you would make them French (or other than Americans), or did this just strike you as you moved along the keyboard (or paper) writing?

AHL: I always knew there should be a language barrier between the little girl and the vagrant because I wanted her intentions and character to be clear beyond her words. The idea of making the family French, specifically, struck me as I was writing; it stemmed from the fact that our perception of French culture is often tagged with a romanticized view of its “poshness”. Consider how we view Coco Chanel, Christian Dior and Louis Vuitton… or even how we idealize the concept of being a “starving artist” in a beautiful Parisian flat, eating baguettes and sipping on hot cocoa in cafes and boutiques.

ST:  As in the famous opera La Boheme.  Which didn’t end well either.

AHL:  There is a certain sense of unattainable charm and glamour associated with French culture, which many Americans covet. But when I visited Paris six years ago, I saw firsthand a surprising number of homeless men and women sitting on steps outside of bakeries and museums. Even if Paris is the “city of love”, it is not exempt from the cruelties of reality. That realization affected me deeply and was integral to this story. Although the vagrant views the family as swan-like and elite, the mother’s ugly feathers show when she huddles her children away from him and turns a cold shoulder – a behavior that breaks our romanticized view of foreign culture. Even the most posh and beautiful of us can be ugly on the inside.

____________

Susan-Tepper200w

Susan Tepper has authored 5 published books. The latest is a novel in stories called The Merrill Diaries, from Pure Slush Books. She is a named finalist in storySouth Million Writers Award for 2013, was nominated for a Pulitzer Prize in fiction (2010), and nine times for the Pushcart Prize. Tepper is a staff editor at Flash Fiction Chronicles where she conducts the interview series UNCOV/rd.  www.susantepper.com

by Sarah Crysl Akhtar

“You need to suspend disbelief–”

No.  You need to make me.

Critiquing another writer’s work shouldn’t be a bloodbath but it oughtn’t feel like a tea social, either.

I seem to get in trouble a lot on comments threads for pointing out that something in a story seems completely inconsistent with the world the writer has invited me, the reader, to enter. Reactions seem to be along the line that “it’s fiction, for heck’s sake, can’t you just admire the pretty words?”

Well, no, not if those pretty words strike me as somehow untruthful in the context of the story.

So how come, as I enter the crotchety years, my favorite reading remains that writing unfairly pigeonholed as “children’s literature”?  Isn’t that full of stuff that could never really happen?

Sure.  But a great writer makes you believe in every impossible word anyway.

As long as a writer is true to the created world, it doesn’t matter how strange that world might be.  And sometimes a writer’s failures are not what you’d think.

Take the Harry Potter series.  I did–making sad deprived faces until my son resignedly let me read each new volume first.

JK Rowling was superb at making Harry’s fantastical world perfectly plausible. But what made me nuts was her protagonists’s unswallowable treatment of each other. Rowling convinced me that animagists and boggarts might be found anywhere but not that Harry, Hermione and Ron could perpetually misunderstand and misjudge one another. They were more than best friends–they’d shown loyalty and courage beyond the capacity of most–and yet they kept snapping at each other for no good reason. I just didn’t believe that for a minute.

The mood captured in a story can be as fragile as a bubble, and once you’ve burst it, you’ll have a damned hard time retrieving the reader’s faith in your creation.

___________

Sarah Crysl Akhtar‘s shtetl forebears gifted her with the genes that impel her to make much from little. So of course she writes flash fiction, cultivates orchards on her windowsill and bakes fabulous shortbread. Her son gives her what’s immeasurable–the best of all possible worlds. (Less miraculous fruit of her labors has appeared on Every Day Fiction, Flash Fiction Online and Perihelion SF Magazine.)

by Susan Tepper

Claire King is an English author, best known for her novel The Night Rainbow. She currently resides in Languedoc-Roussillon, France with her husband and children. [Wikipedia]

 

Susan Tepper: If you had birthed sons, rather than your two lovely daughters, would you still have written “The NIGHT RAINBOW”?

Claire King: What an interesting question, Susan. Nobody has ever asked me that before.

Your question talks to the personal experiences I have had which inform the themes I choose to write about (I’m assuming). Many of the characters and themes in The Night Rainbow are the negative (in a photographic sense) of my own experiences. So, for example, my own experience of being mothered was extremely positive: My mother is one of the strongest people I know, in terms of her ability to put caring for others above her own suffering, even in a very oppressive environment. Joanna, the mother in The Night Rainbow, turns that paradigm on its head. Not only is she unable to cope, but her surroundings are, by contrast, seemingly idyllic. 

There are, however, experiences which directly inform the story, and these admittedly would include my experience as a mother.

So to answer your question about birthing sons. I’m certain that The Night Rainbow in some form would still have emerged. Up until the moment of having children, my life experience would have been the same, and it’s sure that the first 33 years of my life count for a lot in the novel I chose to write. Would the protagonist still have been a 5 year old girl rather than a five year old boy? I don’t know. 

My own daughters have very different characters, and I can’t say that either one is particularly masculine or feminine. I’m not even sure if that is a distinction I would draw with anyone’s character. They are both highly interested in the world around them, which for us, often, is the natural world. I suspect that if I had had boys they would have been the same. But they would have been different people, so who can tell?

And all children, for sure, need parental love, and can be resourceful if that is somehow missing from their lives. The Night Rainbow really isn’t about being a little girl, it’s about being part of a complex, sometimes unfathomable world of human complications.

ST: Do you feel Maman (as she is called in the book) is a manipulative mother?

CK: Every reader has a different take on Maman. People have written to tell me that she is despicable, that her behaviour is unforgivable, how they dislike her. Others have written to say how much they identified with her and the battles she is fighting. That they wanted to help her as much as they wanted to help Pea. Each reader brings their own experiences and perspectives to the table and it will colour how they judge this character. 

ST: Absolutely. I personally felt for the mother, perhaps because of having grown up in a large Italian extended family where dramas of one sort or another were an everyday occurrence.

CK: I have my own points of view, which you can probably glimpse in Pea’s narration, but I’m not sure they are important. I did not intentionally write Maman to be manipulative, but that doesn’t mean that some readers won’t see that in her behaviour.

ST: Would this be an entirely different story had it been told in an urban setting?

CK: I read the novel Clay by Melissa Harrison this year. Each of our stories has a young child as a central protagonist. In each the child is missing parental love and attention. And in each the child turns to an adult man, a stranger, to meet those needs. In Melissa’s story the child is a boy and the setting is a depressed, inner city apartment block. I mention this because, regardless of the setting, many people have drawn parallels between our two stories.

Both certainly look to show the strength and tenacity of children in difficult circumstances. Both treat loneliness. In The Night Rainbow, Maman and Pea (and Claude) are isolated both physically and emotionally. In Clay, the characters suffer similarly, despite living in the midst of a city.

I chose a bucolic setting for The Night Rainbow for two reasons. The first was to allow the reader to live with Pea for a while in a seemingly idyllic landscape – a long hot summer with meadows to explore, streams to paddle in and fresh peaches to eat. I wanted readers to feel the magic of the place through a child’s eyes, whilst still appreciating the threatening aspects we can only see as adults. My other motivation was to explore how human struggles and tragedy can sometimes overshadow even the bluest of skies.

I don’t believe this would have been an entirely different story had I set it against an urban backdrop, but I think it would have been relentlessly dark, and possibly lacking in dimension.

ST: I believe the bucolic setting you chose was the perfect one for the story you chose to write in The Night Rainbow. Even your title— a bright rainbow in the night’s darkness that seems to cradle the book in an arcing sweep of colored bands. A beautiful book and highly recommended.

_______________________

 Susan-Tepper200w

Susan Tepper has authored 5 published books. The latest is a novel in stories called The Merrill Diaries, from Pure Slush Books. She is a named finalist in storySouth Million Writers Award for 2013, was nominated for a Pulitzer Prize in fiction (2010), and nine times for the Pushcart Prize. Tepper is a staff editor at Flash Fiction Chronicles where she conducts the interview series UNCOV/rd. www.susantepper.com

by Aliza Greenblatt

JR Hume is an old Montana farm boy who writes science fiction, a little fantasy, some weird detective tales, an occasional poem, and oddball stories of no particular genre. His story, Speed Demon And Clockwork Dancer, was the top story at Every Day Fiction for October.

Aliza Greenblatt: I’m always curious about how writers’ daylight careers affect their stories. According to your website you are a US Army veteran and have worked as a farmer, air traffic controller, and auto mechanic. Do influences of your previous careers often find their way into your fiction?

JR Hume: Yes. For instance when I write about soldiers it’s easy to get the details correct. Likewise, my knowledge of farming, automobiles, and aircraft make it simpler for me to write stories involving those things. I’m now retired so, in theory, I have more time to write. Somehow that hasn’t been working out.

AG: You’ve also written a few military science fiction novels. Are any of your short stories ever off-shoots of the worlds and characters in your novels? Or do you treat your short fiction as a reprieve from the novels?

JRH: Short stories, especially flash fiction usually stands on its own. The ideas for flash fiction tend to start with simple things, often no more complex than a catchy title. “Tears of the Android” and “The Last Station” sprang from a desire to show how our humanity could survive even when we are no longer organic in nature. “Dust on the Sun” tried to show how even a hostile environment, like Mars, could become “home” to those living there. “Genesis” had its beginning in the one-word title and my own curiosity about genetics: could a clone inherit murderous tendencies?

Flash fiction is a pleasure to write even though the format requires extreme brevity. It’s a lot more fun to write a thousand word story than to slave over a 100,000 word novel. :)

AG: Can you tell me a little about your writing process?

JRH: Chaos. Speed Demon, for instance, sprang into being about four years ago, but I was never completely happy with it until I’d rewritten and edited it several times. That’s not usual. For flash fiction I make notes relating to ideas, then at some entirely random time I’ll sit down and write the thing, often straying very far from my original plan. Experience has taught me to lay the finished product aside for at least a few days and then do a final edit before submitting it. Longer fiction is more difficult and time consuming, but follows a similar path, except I try to be more organized when working on a long story or novel.

AG: I loved how Speed Demon pitied the engineers because they could not spend all their time riding the tracks like he did. But, the whole story is shaped by limited perspectives of each character. What were some of the advantages of working with such a perspective? What were some of the challenges?

JRH: Flash fiction establishes many limits. In the case of Speed Demon, his perspective was very narrow at first, broadening as he learned from his environment, but still limited. Other characters, like the engineers had to be spear carriers appearing only briefly due to the length restriction of the flash format. Also, the story’s focus was his love for Clockwork Dancer, which imposed more limits on scope, but also allowed me to concentrate on that love.

AG: Throughout the story, the Speed Demon struggled to express his love for the Clockwork Dancer. It was only when they were being destroyed that they could communicate clearly and express their love in words. As a reader, I wondered whether their love would endure in the next form they took or like their bodies, it was just meant for the time they were made in?

JRH: I envision Speed Demon and Clockwork Dancer clinging to one another throughout the smelting process and living on in some finished project, such as in a bridge girder or the hull of a ship. Hah! That would be a ship that really did have a soul. Two of them.

AG: What other projects are you working on now? Are there other stories of yours, either upcoming or published, that you can point readers to?

JRH: My two military SF novels, Gehenna Station and Pawn’s Gambit are both available on Kindle and Nook as well as in regular ebook format at Booklocker.com. I have some short stories posted at my website: www.jrhume.com. I will be releasing a collection including some of my published flash fiction and other stories within a few months.

I am working on half a dozen flash fiction tales — in my usual chaotic manner. Some will eventually end up in EDF slush. One of my long-term projects is Pursuit Pilot, a WW2 novel set in the Southwest Pacific theater during the early months of the war. Other possible novels include a couple Western-themed stories and at least one fantasy. As usual, I also still commit poetry on occasion and write stuff that fits into no particular genre.

__________________

Aliza profile-pic-2

Aliza T. Greenblatt works in a firmly non-writing field when the sun is up and writes under a desk lamp at night.  Fueled by a sheer love of books and a tyrannical imagination, she writes the stories that appear over her morning coffee and won’t leave her alone until they are put down on paper.  She writes, raves, and blogs at http://atgreenblatt.com and on Twitter @AtGreenblatt.

by Sarah Crysl Akhtar

If they’re on my bookshelf, eventually I’ll reread them.  Even mysteries.  The pleasure of an old friend, revisited–lingering over paragraphs I should know by heart already–

Then I began seriously writing, myself, instead of just playing around with the thought of, you know, like, maybe, someday being a writer.

Actually writing concentrates the mind wonderfully–to paraphrase a great aphorism.  But once you start paying attention to every word–

Recently I confessed to my son–grieveingly, like a heretic wishing her eyes had stayed closed–that I was finding Asimov dated.

“Lots of people think so, Mom,” he said.

Saved from the pyre!  But why does one author’s work age so badly in fifty years or so, while another is clearly in possession of the alchemist’s stone after two centuries?

Don’t Austen’s people reflect the manners, jargon and prejudices of their time–yet manage to sound like our contemporaries?  Why are Asimov’s lady characters now making me cringe?

I’d loved Asimov’s short story “The Ugly Little Boy” since my adolescence, and I recently read it again, and it’s just ruined for me.  Wish I could roll back time.

Asimov’s protagonist, Edith Fellowes, is willing to risk the unknown terrors of existence back in prehistory for the sake of a little boy whom she’s come to love as her own.

She is a true heroine–that dreadfully misused word often just signifying “main character.”  But Edith shows courage far beyond a willingness to die for someone.  We’re all going to die, sooner or later, regardless of the choices we make.  Edith has the guts to face life in an utterly unknown landscape she’s not even minimally prepared for.  Yes–she’s a trained nurse–but she’s heading into Neanderthal times without even a Swiss Army knife in her pocket (no time to grab a sturdy pair of hiking boots, either.)

How does Asimov portray this woman who has discovered within herself a boundless capacity to love?  As an awkward, frustrated spinster (that word should be burned at the stake) whose romantic prospects are so grim, what could she lose by hurling herself in front of a tribe of cavemen?

In this story, Asimov manages simultaneously to portray the ultimate definition of “human being”–and to denigrate women in the silliest way.

Austen’s novels get to the heart of the human condition–which clearly isn’t ever going to change, based on, say, yet another evening with Shakespeare–and Asimov, too often, reveals in himself the contempt of a smaller window of time.

I try to capture the first circumstance in my own sci-fi writing–the primeval nature of inter-human conflict that survives every technological innovation.

And I revisit fairy tales because they still pulsate with dark truths that never–for me–become tiresome.

___________________

Sarah Crysl Akhtar’s shtetl forebears gifted her with the genes that impel her to make much from little. So of course she writes flash fiction, cultivates orchards on her windowsill and bakes fabulous shortbread. Her son gives her what’s immeasurable–the best of all possible worlds. (Less miraculous fruit of her labors has appeared on Every Day Fiction, Flash Fiction Online and Perihelion SF Magazine.)

Next Page »